Zum Inhalt springen
  • Anleitung TYPO3
  • Login / Account
  • Funktionen / Extensions
  • Audio / Video
  • Nutzungsbedingungen
  • FAQ
  • de
  • en
  • Zentrale Informationstechnik (TYPO3-Team)
  • IT-Servicezentrum (ITSZ)
  • Technische Universität München
Technische Universität München
  • Startseite
  • News
  • Webauftritte
    • Nichtfakultäre Einrichtungen
    • TUM School of CIT
    • TUM School of ED
    • TUM School of LS
    • TUM School of MGT
    • TUM School of MH
    • TUM School of NAT
    • TUM School of SOT
    • TUM Graduate School (GS)
    • Integrative Research Institutes (IRI)
    • Technology Core Facilities (TCF)
    • Wissenschaftliche Zentralinstitute (WZI)
    • Hochschule für Politik
    • TYPO3 Web-Archiv
  • Service
    • Angebot
    • Nutzungsbedingungen
    • Anforderung
  • Anleitung
    • TYPO3-Grundlagen
      • Begriffe
      • Modulleiste
      • Seitenbaum
      • Filelist
      • Papierkorb
    • Benutzerverwaltung
      • Registrierung und Login
      • Berechtigungskonzept
      • Groupdelegation
    • Seiten
      • Seitentypen
      • Seite anlegen
      • Sichtbarkeit
      • Seiten ordnen
      • Seiten löschen
      • Seite zeitsteuern
      • Seitenlayout
    • Seiteninhalte
      • Seiteninhaltstypen
      • Seiteninhalte anlegen
      • Überschriften
      • Text & Media
        • Bilder
        • Bildergalerie
        • Slideshow
        • Alternativtexte für Bilder schreiben
        • Bildzuschnitt
      • Audio & Video
        • Audiodateien einbinden
        • Videos einbinden
      • Tabellen
      • File Links
      • Menu
      • Insert Records
      • Rich Text Editor (RTE)
      • Links setzen
        • Anker verwalten
      • Abstand zwischen Inhaltselementen
      • Mehrspaltiger Content
      • Akkordeon-Funktion
      • Rahmen & Boxen
      • Social-Media-Box
    • Extensions
      • CurlContent
      • TUM MemberList
      • TUMcourses
      • TUMvCard
      • News
      • TUMFIS
      • T3UP Carousel
      • iFrame with consent
    • Englischsprachige Seite
    • Kontaktbereich
    • Barrierefreie Inhalte
    • Rechtliches
    • Lageplan
      • Lageplan mit Google Maps
      • Lageplan mit dem BayernAtlas
  • FAQs
  • Kontakt
  • Sitemap
  1. Startseite
  2. Anleitung
  3. Englischsprachige Seite

Englischspachige Seite

Sie haben die Möglichkeit, Ihre Webseite zweisprachig zu gestalten: erste Sprache: Deutsch, zweite Sprache: Englisch. Erstellen Sie also zuerst die deutschsprachige Version Ihrer Webseite und anschließend die englischsprachige.

Information

Beim Übersetzen von Seiten und Inhalten wird der Text – also das Wording – nicht ins Englische übersetzt. Die deutschen Texte werden übernommen. Mit Translate ist eine technische Übersetzung gemeint – Seiten und Inhalte werden mit allen Einstellungen in die englische Version übernommen. Die inhaltliche Übersetzung muss von Ihnen vorgenommen werden. Wir empfehlen Ihnen daher, die englischsprachigen Texte vorzubereiten.

Vorgehen

  • Übersetzen der deutschen Seite
  • Übersetzen der deutschen Inhaltselemente
  • Nachträglich hinzugefügte Inhaltselemente übersetzen
  • Dasselbe Inhaltselement für beide Sprachen
  • Mein englisches Inhaltselement erscheint nicht im Frontend

Übersetzen der deutschen Seite

Bevor Sie die Inhaltselemente übersetzen können, müssen Sie eine Übersetzung der Seite (Page Translation) erstellen. Dabei bietet Ihnen TYPO3 zwei Möglichkeiten: mit den Modulen Page und List. Wir beschreiben hier das Vorgehen mit dem Modul „Page“.

Screenshot: Seite übersetzen
Bild 1: Seite übersetzen
Screenshot: Page Title eingeben
Bild 2: Page Title eingeben
  1. Gehen Sie auf das Modul Page.
  2. Wählen Sie im Seitenbaum die Seite aus, die übersetzt werden soll.
  3. Wählen Sie in der Drop-Down Liste "Language Comparison" (Bild 1 No.3) und unter “Create a new translation of this page”: "English" (Bild 1, Nr. 4).
  4. Bitte warten Sie kurz, bis der Editiermodus der neuen englischen Seite angezeigt wird. Tragen Sie nun in das Feld “Page Title” die englische Bezeichnung der Seite ein. Anschließend speichern und schließen Sie (Bild 2).
  5. Beachten Sie, dass die Seite deaktiviert angelegt wird. Um sie online zu stellen, vergessen Sie bitte das Freischalten nicht.

Übersetzen der deutschen Inhaltselemente

Klicken Sie im Modul Page auf die Seite, deren Inhaltselemente Sie lokalisieren (übersetzen) möchten:

  1. Gehen Sie auf “Language” und wählen Sie “English” (Bild 3, Nr. 2).
  2. Gehen Sie auf “Translate“ (Bild 4, Nr. 1).
  3. Es öffnet sich ein neues Fenster, in dem alle Inhaltselemente der Seite angezeigt werden.
  4. Wenn Sie Inhaltselemente von der Übersetzung ausschließen möchten, entfernen Sie das Häkchen bei diesem Element. Klicken Sie anschließend auf "Next" (Bild 4, Nr.2), um den Vorgang abzuschließen.
  5. Die englischen Inhaltselemente sind nun angelegt. Diese müssen angepasst (Entfernen von [Translate to en:]) und mit dem englischsprachigen Text versehen werden. Vergessen Sie nicht, die neuen englischen Elemente zu aktivieren (Bild 5, No.2).
Screenshot: Language English
Bild 3: Language English
Screenshot: Inhaltselemente lokalisieren
Bild 4: Inhaltselemente lokalisieren
Screenshot: Übersetzte Inhaltselemente
Bild 5: Übersetzte Inhaltselemente

Tipp

Wir empfehlen Ihnen, die Übersetzung eines Inhaltselements erst dann anzulegen, wenn Sie im Default-Element alles wie gewünscht eingerichtet haben und nichts mehr ändern wollen (Bilder, Formate, Metadaten, Rahmen, etc.). Im Übersetzungsprozess werden diese Einstellungen 1:1 übernommen und Sie müssen nur noch Ihre Texte anpassen.

Nachträglich hinzugefügte Inhaltselemente übersetzen

  1. Wählen Sie das Modul Page.
  2. Wählen Sie im Seitenbaum die Seite aus.
  3. Klicken Sie auf das Icon Translate (Bild 4, Nr. 1). Das deutschsprachige Element, das noch keine englische Übersetzung hat, wird angezeigt. Sie
  4. Klicken Sie auf Next (Bild 4, Nr. 2).
  5. Ersetzen Sie den deutschsprachigen Text und aktivieren das neue Element.

Hinweis

Screenshot: Inhaltselement lokalisiert/nicht lokalisiert
Bild 6: Inhaltselement lokalisiert/nicht lokalisiert

Hier sehen Sie, dass nur für das erste Inhaltselement eine Übersetzung existiert (Bild 6, Nr. 3). In der Listenansicht werden deutsche/englische Inhaltselemente paarweise untereinander und eingerückt angezeigt.

Wenn in einer Zeile sowohl die deutsche als auch die GB-Flagge zu sehen sind (Bild 6, Nr. 4), wurde dieses Inhaltselement noch nicht übersetzt.

Dasselbe Inhaltselement für beide Sprachen

Screenshot: Sprache umstellen auf "[All]"
Bild 7: Sprache umstellen auf "[All]"

Haben Sie ein Inhaltselement erstellt, das in beiden Sprachen gleich ist (z.B. Bilder ohne Beschreibung, Trennlinien), müssen Sie dieses Element nicht übersetzen. Stattdessen können Sie folgende Einstellung vornehmen: Wählen Sie im Reiter “Language“ die Option "[All]" aus (Bild 7).

Mein englisches Inhaltselement erscheint nicht im Frontend

Screenshot: In Bezug stehende CE's werden paarweise angezeigt, das englische Element ist eingerückt
Bild 8: In Bezug stehende CE's werden paarweise angezeigt, das englische Element ist eingerückt
Screenshot: Die CE's stehen in keiner Relation zueinander und der Menüpunkt ist noch nicht übersetzt
Bild 9: Die CE's stehen in keiner Relation zueinander und der Menüpunkt ist noch nicht übersetzt
Screenshot: Der Menüpunkt ist übersetzt, die CE's stehen noch in keiner Relation zueinander
Bild 10: Der Menüpunkt ist übersetzt, die CE's stehen noch in keiner Relation zueinander

Wenn Sie Ihre Webseite übersetzen, ist es ganz wichtig, die Anleitung zu befolgen. Bitte halten Sie die beschriebene Reihenfolge ein. Wenn Ihre englischen Inhaltselemente nicht angezeigt werden, fehlt diesen Elementen (möglicherweise) der Bezug zu den deutschen Inhaltselementen. 

In Bezug auf stehende Inhaltselemente werden paarweise angezeigt, das englische Element ist eingerückt (Bild 8). Auf Bild 9 und Bild 10 sehen Sie, dass die Content-Elemente (CEs) in keiner Relation zueinander stehen.

Wenn Sie auf das Modul List klicken und die CEs wie in Bild 9 sehen, fehlt die Übersetzung des Menüpunkts bzw. der Seite.

Screenshot: Das deutsche CE im Feld Transl.Orig zuordnen
Bild 11: Im Feld Transl.Orig das deutsche CE dem englischen CE zuordnen

Wenn Sie die Ansicht wie in Bild 10 sehen:

  1. Editieren Sie das englische CE.
  2. Wechseln Sie zum Tab “Language”.
  3. Wählen Sie im Feld “Transl. Orig” das deutsche CE aus (Bild 11, Nr. 3).
To top

TYPO3 News

14.04.2026

TUMFIS ist nun verfügbar (Open Beta)

23.03.2026

Structured Data und JSON‑LD verfügbar

25.02.2026

Neue Funktionen: Bildzuschnitt und Anker

21.01.2026

Neues Sicherheitskonzept - UserAccounts

01.08.2025

Wir sind in OTRS!

RSS Feed

TUM TYPO3 (ZIT)

Richard-Wagner-Str. 18
80333 München
typo3@tum.de

  • Datenschutz
  • Impressum
  • Barrierefreiheit